Ep.4 Tim Nicholson
Jewelry designer
Introduction
アメリカ・イリノイ州出身のアーティスト、ティム・ニコルソンはゲーム開発会社ミッドウェイゲームズにて品質保証テスターとしてキャリアをスタート。
人体解剖学への深い理解を活かして、3Dモデリングやデジタルスカルプティングの技術を磨き、人気ゲーム作品において、リードキャラクターアーティストとして活躍する。現在は「Secret of Manna」の各義でジュエリーアーティストとしても活動しており、伝統的なロストワックス鋳造技術とデジタル造形を融合させ、”身に纏うアート”という新たな表現を追求。
その作品には、日常に根ざしたユーモアと鋭い観察眼が宿っており、ジュチリーや立体作品はいずれも洗練されながら、挑発的かつ個性的な存在感を放っている。
Tim Nicholson, an artist from Illinois, USA, began his career as a quality assurance tester at game development company Midway Games. Leveraging his deep understanding of human anatomy, he honed his 3D modeling and digital sculpting skills, and has worked as a lead character artist on popular games.
He currently works as a jewelry artist under the name "Secret of Manna", fusing traditional lost-wax casting techniques with digital modeling to pursue a new form of expression: "wearable art" His work is imbued with humor rooted in the everyday and a sharp eye for observation, and both his jewelry and three-dimensional works exude a sophisticated yet provocative and unique presence.
15Questions
Q 1. 幼少期のあなたはどんな子どもでしたか?また、幼少期の経験は現在のあなたにどのような影響を与えていますか?
とても活発で、外で遊んだり、スポーツをしたり、テレビゲームやマンガを楽しんだりした。
Q 1. What kind of child were you during your early years? How have your childhood experiences influenced who you are today?
Very active playing outside, sports and also video games and comics.
Q 2. あなたに大きな影響を与えた人物、作品、アイデアにまつわるエピソードを教えてください。
父が私に車、特に日産Zを紹介してくれたのですが、そのボディ形状とダッドボードにとても感銘を受けました。
Q 2. Please share an episode involving someone, a work, or an idea that greatly influenced you.
My dad introducing me to cars, specifically a Nissan Z and I was very much inspired by the body shape and dashboard.
Q 3. 活動を通して一貫しているコンセプト、アイデア、デザイン、行動などはありますか?
ファンタジーやSFの要素を取り入れたキャラクターデザイン
Q 3. What concepts, ideas, designs, or actions have remained consistent throughout your activities?
I’d say character design with elements of fantasy and sci fi genres.
Q 4. 自分のアイデンティティをどのように表現していますか?
労働倫理
Q 4. How do you express your identity?
Work ethic
Q 5. 文化の影響が最も顕著に現れるのはどんな時ですか?
ノスタルジーや音楽を通して
Q 5. When is the influence of culture most evident?
Through the use of nostalgia and music
Q 6. 時間の経過とともに、あなたの活動に変化はありましたか?
はい、家族と過ごしたり、体を動かす時間が増えた
Q 6 . Have there been any changes in your activities over time?
Yes, spending more time with family and physical activities
Q 7. 昔のモノの価値と現在のモノの価値をどのように区別して考えていますか?
昔のモノの方が具体的で、価値があることが多い。
Q 7 . How do you differentiate between the value of things from the past and the value of things today?
Things of the past often are more tangible and can have more value
Q 8. なぜ目に見えないアイデアやコンセプトを形にしようと思ったのですか?
主に楽しみのためである、
Q 8 . Why did you decide to bring invisible ideas and concepts into tangible form?
Mainly for fun, things that I want to see come to life
Q 9 . あなたの作品の中で、お気に入りの作品とその背景にあるストーリーを教えてください。
アメリカ人の人形にグリルズを付けるといったユーモラスな作品。
Q 9 . Why did you decide to bring invisible ideas and concepts into tangible form?
Some of the humorous pieces like putting grillz on an American doll.
Q 10 . ご自身の活動を通して最も誇りに思える瞬間はいつですか?
子供に関すること、そして子供の成長を見守ること
Q 10 . During your activities, what moments make you feel most proud?
Anything kids related and watching them grow up
Q 11. あなたの活動を通して、どんなメッセージを誰に伝えたいですか?
日常にあるものを、不滅のものにする
Q 11. What message do you want to convey through your activities, and to whom would you like to deliver it?
Taking every day objects and immortalizing them
Q 12. 創作時の直感的なアイデアと社会に発表するときのバランスはどのように保っていますか?
一貫性を保つこと
Q 12. How do you balance intuitive ideas during creation with exposure to society?
Trying to stay consistent
Q 12. 創作時の直感的なアイデアと社会に発表するときのバランスはどのように保っていますか?
一貫性を保つこと
Q 12. How do you balance intuitive ideas during creation with exposure to society?
Trying to stay consistent